У часи, коли Земля тільки готувалась до приходу людей, а боги змагалися за владу над світами, народжуються історії, що вражають своєю глибиною. Однією з улюблених серед дітей стала легенда про молот Тора — історія, що захоплює як малечу, так і дорослих ⚡🔨.
Що переможе — сила чи хитрість?
Діти в четвертому класі із захопленням перевтілюються в героїв, проживають разом із ними пригоди, борються за добро та справедливість, здобувають перемоги 🧝⚔️.
Цей творчий підхід допомагає краще зрозуміти світ міфів і зробити історію по-справжньому живою.
  1. Разом Тор-громовик прокинувся рано
    Молота взявся шукати старанно.
    Руками риє навколо себе,
    Бородою рудою трясе він.
  2. Тор Де молот мій дівся? Чим турсів бити?
    Як буду від велетів світ боронити?
  3. Сів Лихо між асів! Лихо між альвів!
    Світ зруйнують турси безжальні!
  4. Локі Скажи мені, Торе, що за біда?
    Чого трясеться твоя борода?
    Чого ти ревеш та рикаєш громом?
    Зуби болять чи в боці судома?
  5. Тор Скажу тобі, Локі, сумну новину,
    Таку, що струсить всю твердь земну,
    Таку, що захмарить небесную вись –
    Мій молот Мйольнір подівся кудись.
    Як буду без молота турсів бити,
    Як буду від велетів світ боронити?
  6. Разом На трони високі аси сідають,
    Як лиху зарадити, раду справляють.
  7. Одін Лихо між асів! Лихо між альвів!
    Всім нам загрожують турси безжальні.
    Щоб захистити наші світи,
    Мусимо молот могутній знайти.
  8. Ньйорд Я скелі і хвилі скрізь перейду,
    У морі молот могутній знайду.
  9. Ідун Лани і сади я сама обійду,
    Між травами молот могутній знайду.
  10. Сів А я всі луки й ліси обійду,
    Між звірів молот могутній знайду.
  11. Фрейя Півнеба крилом чарівним обведу,
    Між хмарами молот могутній знайду.
  12. Локі Аси, нащо вам гаяти час?
    Всі світи обшукаю я швидше за вас!
  13. Фрейя Локі озвався! Ото дива!
    Він, мабуть, молота сам заховав.
    Згадайте, аси, як вкрав він у мене
    Чарівне намисто – Брізінґамену.
  14. Локі Намисто одвіку твоїм не бувало,
    Сама ти у цверґів колись його вкрала.
  15. Сів А ще пригадайте, як уві сні
    Локі волосся обрізав мені!
  16. Локі Ну трохи позичив – але ж за те
    Цверґи зробили тобі золоте!
  17. Ідун А хто золотії яблука вкрав,
    Нашу молодість турсам подарував?
  18. Локі Не зводь на мене свою вину!
    Ти їх загубила, а я – повернув.
  19. Одін Годі сваритись, аси високі!
    Хай відшукає молота Локі.
  20. Локі Хай Фрейя дасть мені плащ соколиний –
    Я хутко на пошуки птахом полину!
  21. Фрейя Я б Локі позичила срібнії шати,
    Могла б золотії подарувати,
    Та плащ соколиний з блискучого пір’я
    Цьому негіднику я не довірю.
  22. Тор Годі вже, Фрейо! Давай плаща!
    Мені молот потрібний – вас захищать!
  23. Разом Пір’я між хмари шумить і блищить –
    То Локі летить в соколинім плащі.
    Палац у Асґарді Локі покинув,
    До Йотунхайму на крилах полинув.
    Там Трюм, володар йотунів темних,
    Сидить на могилі, мотуззя плете він.
  24. Трюм Як там між аси? Як там між альви?
    Нащо явився ти до Йотунхайму?
  25. Локі Кепсько між асами, кепсько між альвами
    Без молота Тора – не ти заховав його?
  26. Трюм Я заховав його, молота Тора,
    На дев’ять глибин глибоко під гори.
    Ніхто не знайде, шукай чи ні!
    Всі аси будуть служити мені!
    Я буду володар всього! А ще –
    Я всі світи потрощу ущент!
  27. Локі Мудрість твоя всі світи осява,
    Та ти не наплутав чогось, бува?
    Якщо ти знищиш усі світи –
    Чого володарем будеш ти?
  28. Трюм Мудрість моя осяває світ.
    Я знаю сам, що робити слід.
    Ну добре, помилую вас. А за те
    Фрейю мені жоною дасте.
  29. Локі Мудрість твоя осяває світи!
    Кращої жінки не можна знайти.
    З нею і молота вже не треба –
    Сама підкорить землю і небо.
  30. Трюм Годі стовбичити коло мене!
    Давай сюди мою наречену!
    Весілля влаштуємо за три дні,
    А молота подарую жоні.
  31. Разом Пір’я між хмари шумить і блищить –
    То Локі летить в соколинім плащі.
    Володаря турсів Локі покинув,
    Назад, до асів на крилах полинув.
    Там Тор-громовик, могутнішій з асів,
    Крокує грізно поміж палаців.
  32. Тор Скажи мені, Локі, яку новину
    Приніс – щасливую чи сумну?
    Стій, де стоїш! Не думай сідати,
    Стоячи будеш оповідати.
    Бо хто сіда – забуває слова,
    А ляже хто – той бреше, бува.
  33. Локі Скажу тобі радість, Тор-громовик.
    Твій молот знайшовся, ніде він не зник.
    Володар турсів його запроторив
    На дев’ять глибин глибоко під гори.
    Наш світ грозиться розбить на друзки,
    Чи Фрейю жоною візьме залюбки.
  34. Тор Ти кажеш, це начебто радісна вість?
    А що нам Фрейя на це відповість?
  35. Локі Вдягай-но, Фрейо, весільні шати,
    До Йотунхайму час вирушати!
    На тебе чекає славний жених –
    Трюм, володар турсів міцних!
  36. Фрейя Який негідник таке надумав,
    Щоб стала я дружиною Трюма!
    Тому, хто мовить такі слова,
    Хай всохне й відвалиться голова!
  37. Локі Годі вже, Фрейо, трястись та фирчать!
    Нам молот потрібен – світ захищать!
  38. Разом На трони високі аси сідають,
    Як лиху зарадити, раду справляють.
  39. Одін Лихо між асів! Лихо між альвів!
    Всім нам загрожують турси безжальні.
    Як молот могутній назад забрати?
    Як Фрейю від турсів урятувати?
  40. Хеймдаль Ви побиваєтесь, аси, даремно.
    Легко обдуримо йотунів темних.
    Фрейя не мусить до турсів рушати,
    Вдягнімо Тора в весільні шати,
    Цвітасте плаття плечі накриє,
    Намисто Брізінґів ляже на шию,
    Довга спідниця вкриє коліна,
    Коштовне каміння – груди і спину,
    На голову вдягнемо пишний убор –
    Замість Фрейї до турсів вирушить Тор.
  41. Тор Нікому хай навіть вві сні не насниться,
    Щоб я одягнувся у плаття й спідницю!
    Тому, хто мовить такі слова,
    Хай всохне й відвалиться голова!
  42. Локі Годі вже, Торе, стрибати й гарчать!
    Тобі молот потрібен – світ захищать!
  43. Одін Не сперечайтеся, аси високі.
    По молота вирушать Тор і Локі.
    Тор нехай в наречену рядиться,
    А Локі вдягнеться, наче служниця.
  44. Разом Вдягаємо Тора в весільні шати,
    До Йотунхайму час вирушати.
    Цвітасте плаття плечі накриє,
    Намисто Брізінґів ляже на шию,
    Довга спідниця вкриє коліна,
    Коштовне каміння – груди та спину,
    На голову вдягнемо пишний убор –
    Замість Фрейї до турсів рушає Тор.
  45. Локі Наречена прекрасна, розумна служниця –
    Чи дивно, що Трюм захотів ожениться?
    Пишні сани надворі ладнайте,
    Хутрами та килимами встеляйте,
    Запрягай цапів стрибучих, прудких.
    Вйо! Наречену чекає жених!
  46. Разом Шумують ліси, ховаються звірі,
    Небо із морем звилися у вирі,
    Палає земля, рушаться гори,
    До йотунів їдуть Локі із Тором.
    Їдуть не поспіхом до Йотунхайму,
    Там Трюм на свою наречену чекає.
  47. Трюм Ми турси, найкращий у світі рід!
    Славиться Йотунхайм на весь світ!
    Хіба нам досі чогось бракувало?
  48. Турс 1 Маєм корів злоторогих чимало…
  49. Турс 2 А ще – багато биків і волів…
  50. Турс 3 А ще – золотих і срібних скарбів…
  51. Турс 4 А ще в нас каміння коштовне є…
  52. Трюм Все це одвіку було моє!
    Хіба що жони я досі не мав –
    Аж гоп! Наразі Фрейю придбав.
    Хутчіш застеляйте столи і лави,
    Стрічайте щиро Фрейю преславну.
  53. Разом До Йотунхайму дісталась вчасно
    Трюмова наречена прекрасна.
    Там турси темні її зустрічають,
    До столу запрошують, пригощають.
  54. Трюм Диво предивне! Красуня премила
    Вісім биків одразу із’їла.
  55. Локі Розумна служниця так поясняє:
    Жодного дива з цього немає.
    Наречена нетерпелива така,
    Аж так чекала на жениха,
    Чотири дні нічого не їла –
    Отже не диво, що зголодніла.
  56. Трюм Поглядом дивним красуня пече,
    Наче блискавки б’ють із очей!
  57. Локі Розумна служниця так поясняє:
    Жодного дива з цього немає.
    Наречена нетерпелива така,
    Аж так чекала на жениха,
    Бідна, не спала чотири ночі –
    Не диво, що має червоні очі.
  58. Трюм Ач, нетерпляча яка наречена!
    Чотири дні чекала на мене.
    Та й мене нетерплячка бере украй.
    Годі! Швидше весілля справляй!
    Вручіть нареченій весільні дари –
    Молот несіть із глибин гори!
  59. Тор Мій молот Мйольнір! Могутня зброя!
    Нарешті я знову готовий до бою!
    Турсів битиму так, як звик!
  60. Трюм Це не Фрейя! Це Тор-громовик!
    Аси високі турсам збрехали,
    Світлі володарі нас ошукали!
  61. Разом Слово асів порожнє й пусте,
    Світ руйнується через те,
    Час закінчився, сповнився строк,
    Доля високих, володарів рок,
    Сонце згасає, падають зорі,
    Тоне земля у глибокому морі,
    Турси та цверґи, аси та альви
    На смерть зійшлися у битві безжальній,
    Всі світи жахливий морок укрив.

    Але повстане земля із морів,
    Виростуть трави, розквітнуть квіти,
    Прийде могутній Володар Світу.
    Тоді запанує навіки нове
    Слово Його – непорушне, живе.

 

         На зображенні може бути: 4 людини, дірндль та текст             На зображенні може бути: 7 людейНа зображенні може бути: 3 людини та весілляНа зображенні може бути: 7 людейНа зображенні може бути: 2 людини       На зображенні може бути: 7 людей, дитина, люди танцюють, кларнет, флейта та скрипкаНа зображенні може бути: 2 людини

На зображенні може бути: 9 людей

 

На зображенні може бути: 8 людей, дитина, люди танцюють, скрипка та текст

На зображенні може бути: 5 людей

         На зображенні може бути: 9 людей

 

Вистава четвертий клас, школа “Софія”, 2025

Існує також версія вистави для батьків