Фіалка та мох

Це добре, коли з дітьми обговорюють такі паралелі, такі аналогії між природою і людиною; для того, щоб усе, що знаходиться поблизу дитини, пожвавлювалося.

 

Іншого разу розкажіть дітям таке:

Любі діти! Ви часто ходили на прогулянки, гуляли на луках, уздовж полів, у лісі, а також і на узліссі, де ліс межує з луками. Коли ви ідете безпосередньо лісом, то знаходитесь у затінку, проте коли простуєте узліссям, то з одного боку може достатньо яскраво сяяти сонце. І якщо до лісу прилягають луки, ви пречудово можете спостерігати, як зростають квіти. Дуже добре, якщо ви підшукаєте особливі місця для ваших прогулянок, де ліс та луки межують одне з одним. Тоді ви завжди зможете відшукати щось чи то в лісі, чи на луках. Ви зможете знову і знову спостерігати, як росте трава і як у ній зростають різноманітні рослини та квіти.
Та погляньте, особливо гарно та приємно, коли можна не лише простувати лісом чи луками, а коли луки розпростерлися між горами, у видолинках. На таких луках знайдеться багато більш цікавого, ніж на луках, які занадто сильно осяваються сонцем. На луках, у видолинках, захищених горами, можна віднайти найпрекрасніші квіти, і ці квіти часто ростуть так, що їх буває видно поміж мохом, що зростає на таких луках у видолинках. Особливо фіалки, вони ростуть тут, сусідячи з мохом.

Тепер можна продовжити розмову з дітьми про мох та фіалки, викликаючи когось із дітей, щоб описав фіалку, а іншого, аби розповів про мох. Можна навіть спробувати принести у цей день мох та фіалки, якщо вони саме є. Адже і те, й інше зустрічається у той самий час.
Далі продовжуйте якось так:

Але погляньте-но, любі діти, якщо поблизу вас знаходиться такий видолинок, то цілком можливо, що ви зайдете туди і відшукаєте лише тільки мох. А наступного разу сходіть туди через вісім днів. І що ж ви побачите? У моху є фіалки! Так, вони щойно з’явилися з-під моху, вони ховалися раніше в ньому. Запам’ятайте це. А наступного року ви можете пережити ще більшу радість. Подумайте собі: весною тут ще не було фіалок! Ми ще не бачили їх. І спробуйте розгорнути мох. Ага, ось вона, фіалка!

 

У природі, любі мої діти, незрідка відбувається точнісінько так, як і поміж людьми. І незрідка щось добре та щось прекрасне є схованим. Іноді людину не помічають, тому що добро приховане у ній, тому що його ще не віднайшли. Слід розвинути у собі відчуття, що дає змогу серед багатьох людей відшукати людей добрих.
Отож, любі діти, можна далі продовжити порівняння людського життя з природою. Уявіть-но собі якусь цілковито добру людину, і ви зауважите, що така людина завжди каже добрі, підхожі слова. І ось є скромні люди, а є нескромні. Скромні люди є менш помітними. А нескромні прагнуть бути поміченими.
Подивіться, фіалка є досить гарною, однак, якщо ви поглянете на неї, яка вона, як вона розпрямляє свої гарненькі пелюстки, то побачите: фіалка хоче, аби її зауважили, вона прагне, щоб її споглядали. Я не можу порівняти фіалку із сором’язливою дитиною, що усамітнюється або сидить собі непомітно в куточку. Ви могли б порівняти цю квітку з дитиною, якій подобається, коли на неї звертають увагу. Так, але ж вона не показується, коли вона схована серед моху? Бачте, якщо ви так дивитеся на фіалку, сховану поміж пелюстками, коли вона з’являється і як уся вона потім пробирається назовні з-під моху – адже це виглядає так, наче фіалці зовсім не хотілось би, щоб її простоту бачили, наче їй зовсім не хотілося б, щоб її просто нюхали, але це ж так, наче б їй хотілося, щоб її шукали: “Так, так, так, ось де я! Але ти мусиш мене пошукати!” Фіалка подібна до не зовсім скромної людини, але подібна й до грайливої людини”.

З GA 295, Рудольф Штайнер
“Мистецтво виховання. Семінарські обговорення та лекції за навчальним планом”.
Шосте семінарське обговорення
Штутгарт, 27 серпня 1919 року

Originalausgabe:
R. Steiner “Erziehungkunst. Seminarbesprechungen und Lehrplanvortrage”,

Історія про горіх

Казка за мотивами спостереження за деревом горіх, яку виконала студенка ВВПС Людмила Береза

У великому-великому лісі, де жили зайчики, білочки та інші лісові мешканці, стояло дивовижне дерево горіх. Воно було не таке, як інші дерева. Стовбур його був трохи похилений, ніби він втомився стояти прямо. 

Спочатку всі дивувалися з цього дерева. “Чому ти не стоїш рівно?” – питали його зайці. “Тобі незручно?” – цікавилися білочки. Але дерево горіх тільки хитало своїми гілками у відповідь. Воно не могло говорити, але мало своє пояснення.

Одного разу в ліс прийшов маленький хлопчик. Він був дуже сумний, бо загубив свій  улюблений чарівний камінчик. Хлопчик сів під дерево горіх і почав плакати.

Дерево горіх відчуло його сум. Воно нахилило свої гілки ще нижче, майже до землі, і прошепотіло листочками: “Не сумуй, хлопчику. Я допоможу тобі знайти твій камінчик”.

Хлопчик здивовано підняв голову. Він не міг повірити, що дерево розмовляє з ним. Але дерево горіх продовжувало: “Подивись навколо. Може, камінчик десь поруч, він не схожий на інші камінчики, а тому при світі сонячних промінчиків буде виблискувати”.

Хлопчик послухався поради дерева. Він обійшов навколо нього, заглянув під кожен кущик і раптом побачив свій камінчик, що лежав біля самого коріння дерева.

Хлопчик дуже зрадів. Він обійняв дерево горіх і подякував йому за допомогу. З того часу хлопчик часто приходив до дерева горіх. Він розповідав йому свої секрети, ділився радощами і смутками. А дерево горіх завжди слухало його уважно і хитало своїми гілками у відповідь, ніби розуміло кожне його слово.

Так і жили вони дружно: хлопчик і дерево горіх з похиленим стовбуром. І ніхто вже не дивувався з цього дерева, бо всі знали, що воно особливе, чарівне.

 

Сила світла

Казка за мотивами спостереження за деревом Алича, яку виконала студенка ВВПС Леся Кучер

Земле, моя всеплодющая мати,
Сили, що в твоїй живе глибині,
Краплю, щоб в бою сильніше стояти,
Дай і мені!

Дай теплоти, що розширює груди,
Чистить чуття і відновлює кров,
Що до людей безграничную будить
Чисту любов!…

Іван Франко

 

Ця чарівна історія трапилась тоді, коли от-от перші підсніжники мали підняти свої голівоньки. Лютий стиха розмірковував з ким йому потоваришувати: чи з Відлигою тепленькою, чи з Заметіллю прохолодною. Сонечко старалось з усіх сил нагріти матінку Землю. Вітерець буйнесенький вистукував гілочками свою мелодію в кронах безлистих лип, горіхів, кленів та тополь.

У одному звичайнісінькому дворі біля звичайнісінького багатоповерхового будинку, жило собі тендітне і ніжне на вигляд, але з величезною силою Духу деревце. Ніхто не знав, як воно тут опинилось. Можливо, його посадила чиясь дбайлива рука, а може, воно проросло з кісточки, яку сюди принесли в дзьобику горобець або синичка. Люди називали це маленьке диво Алича.

Щороку деревце росло і ставало все вищим та вищим. Усі небесні та земні сили допомагали та підтримували усе живе в цьому місті та у цій країні. Весь світ готувався до зустрічі з чарівною паняночкою Весною.

І лише лютий, голодний та сердитий Змій мав намір спалити та знищити усе і усіх.

– Ще чого захотіли? Радість, сміх, веселощі… Ні, не бути цьому!

Він почав розкидати свої вогняні кулі, метати гострі списи. Земля затремтіла, здригнулась, люди та тварини почали ховатись та тікати хто куди. Прийшли дні наповнені страхом та сумом. Змій лютував і не вгавав навіть вночі.

Та ось, одного сонячного ранку горобці почали голосно цвірінькати на Аличі. Люди звикли, що голосний спів пташок завжди сповіщає про зміни у погоді. Якщо до цього було тепло – то наступного дня слід очікувати холодів, а якщо ж було морозяно-тоновий день потішить усіх потеплінням. Усі про це знали. Проте цього разу горобці привертали увагу не через це.

Тендітне деревце скликало птахів, щоб показати красу перших тріснутих ледь рожевих бруньок. А через кілька днів зграя синичок сповіщала про зелененькі листочки, які так несміливо тягнулись до сонечка. І ось, коли минуло ще кілька днів, нарешті гілочки Аличі рясно вкрились запашним цвітом.

Тепер аромат цього фруктового деревця заполонив цілу вулицю. Бджілки працювали і гули поміж гілками. Люди почали виходити з своїх домівок, комашки вилазити з своїх нірок. Усі милувались красою продовження життя.

Змій теж гордовито підлетів і запитав у Аличі:

– І довго ти ще будеш отак зухвало світитись своїми квітками? Чи знаєш, що достатньо лише одного мого подиху, щоб ти зникла?!

– Я росту і цвіту – така моя природа, – стиха відповіло деревце, – І навіть тоді, коли ти мене спалиш, я продовжу жити. В глибинах землі є мої плоди. Твоя руйнівна сила не може знищити усі кісточки, з яких я легко можу відродитись! Люди та звірі будуть споглядати моє нове народження і теж перестануть боятись тебе. 

Ох і розгнівався лиходій, його груди так наповнились злістю, що увесь він став схожий на величезну повітряну кулю. Змій вмить почав підніматись все вище та вище в небо і… луууууснув. Тільки його й бачили.

 

 

 

 

 

 

Вистава «Молот Тора»

Для батьків

Сцена 1

Музика: флейта, легкий ритм. Лунає пісня «Herr Mannelig» (може, шведською). На сцені трон, по боках дві хоругви зі знаком Трюма. Дві ширми, за якими стоять велетні. Виходять Боги, стають по обидва боки трону обличчям до глядачів, на мить завмирають, а потім повільно повертаються спиною. Разом із богами виходять Трюм і Автор. Автор стоїть з лівого боку, Трюм – з правого.

Автор (він же Хаймдал), відкриваючи книгу
Древнюю книгу я розгортаю,
Сказання про Північ вести починаю.
Полинемо разом в глибини віків,
До славного краю фордів, лісів.
До Скандинавії , де грізні вітри,
Гори, рівнини і скелі круті.
Там споконвіку два клани воюють,
Велетні й Аси на смерть ворогують.
Аси високі в Асгарді живуть,
Правди і світла вогонь бережуть.
А в Йотунхаймі велетнів клан
Світ підкорити виношує план.
Тор захищає асів сміливо,
Він має молот, не молот – а диво!
Молот чарівний зоветься Мйольнір,
Допоки він в Тора – там спокій і мир.

Виходить Тор, стелить на підлогу шкуру, поруч кладе молот, лягає, засинає. Можна лишити легкий повільний барабанний ритм. На підлозі спить Тор. Поруч молот Мьйольнір. Можна звук вітру, або який-небудь протяжний звук, ханг… Зʼявляється Трюм (коли зʼявляється Трюм, ритм поступово наростає, створюючи відчуття тривоги), накидає темну тканину на молот, загортає його і забирає. Можна молот волочити по підлозі, наче він дуже важкий. Трюм відходить в сторону трону.

Автор
Тор-громовик прокинувся рано,
Молота взявся шукати старанно.
Руками риє навколо себе,
Бородою рудою трясе він.

(Тор шукає молот. Ритм. Удар грому).

Top
Де молот мій дівся? Чим турсів бити?
Як буду від велетів світ боронити ?

Автор
Лихо між асів! Лихо між альвів!
Світ зруйнують турси безжальні!
Розгніваний бог усюди шукав,
Та молот кудись безслідно пропав.

Під ці слова виходить Локі, він у хорошому настрої, хоче пожартувати, а тут – Тор.

Локі
Скажи мені, Торе, що за біда?
Чого трясеться твоя борода?
Чого ти ревеш та рикаєш громом?
Зуби болять чи в боці судома?
А може, злякався?

Тор (грізно, насуваючись на Локі)
А ну, йди сюди!
Локі, все ясно: злодій – це ти!
(Локі боязливо відступає)
Понюхай, підступний, чим пахне кулак!

Тор підходить впритул до Локі і тиче йому в лице свій здоровенний кулачище.

Локі (виправдовуючись і затинаючись)
Що в тебе пропало? Не втямлю ніяк…

Top
Скажу тобі, Локі, сумну новину,
Таку, що струсить всю твердь земну,
Таку, що захмарить небесную вись –
Мій молот Мйольнір подівся кудись.
Як буду без молота турсів бити,
Як буду від велетів світ боронити?
Обидва йдуть до інших богів.

 

Сцена 2

Під час слів Автора, Боги, які стоять спиною, починають повільно повертатися обличчям до глядача (або виходять на сцену, якщо їх там не було). Боги завмирають, а потім картинка оживає: парами аси ведуть діалог , який миттєво припиняється з появою Одіна. Одін заходить у двері, проходить через весь зал до трону, може глянути строго на когось з богів, той витягується. Одін сідає на трон у центрі.

Автор
На трони високі аси сідають,
Як лиху зарадити, раду справляють.
Одін величний до асів іде,
Першим він мудре слово веде.

Одін
(сидячи на троні, уважно дивлячись на кожного з асів)

Лихо між асів! Лихо між альвів!
Всім нам загрожують турси безжальні.
Щоб захистити наші світи,
Мусимо молот могутній знайти.

Кожна з богинь мовить свої слова, трохи виступивши наперед.

Ньйорд
Я скелі і хвилі скрізь перейду,
У морі молот могутній знайду.

Ідун
Лани і сади я сама обійду,
Між травами молот могутній знайду.

Сів
А я всі луки й ліси обійду,
Між звірями молот могутній знайду.

Фрейя
Півнеба крилом чарівним обведу,
Між хмарами молот могутній знайду.

Локі (зверхньо і навіть трохи зневажливо)
Аси, нащо вам гаяти час?
Всі світи обшукаю я швидше за вас!

Фрейя (роздратовано і гнівно)
Локі озвався! Ото дива!
Він, мабуть, молота сам заховав.

Богині разом
Ти молот украв!

Локі
Це був не я!
Та як ви подумали, ми з ж вами – сімʼя…

Фрейя
Згадайте, аси , як вкрав він у мене
Чарівне намисто – Брізінгамену.

Локі
Намисто одвіку твоїм не бувало,
Сама ти у цвергів колись його вкрала.

Сів (поправляючи волосся)
А ще пригадайте, як уві сні
Локі волосся обрізав мені!

Локі
Ну трохи позичив – але ж за те
Цверги зробили тобі золоте!

Ідун
А хто золотії яблука вкрав,
Нашу молодість турсам подарував?

Локі
Не зводь на мене свою вину!
Ти їх загубила, а я – повернув.

Фріг стоїть на місці, Локі до неї обличчям. Він не бачить, що ззаду до нього наближаеться Тор.

Фріг
Обманом і хитрістю завжди ти жив,
Лиха багато ти натворив!
Тору заплатиш тепер головою,
(Бере Локі за плечі та повертає обличчям до Тора)

Хай вирішить сам, що робити з тобою!

Нажаханий Локі завмирає. Тор хапає Локі.

Локі
О Тор всемогутній, мене відпусти.
Мольнір тільки я зумію знайти…

Одін
Годі сваритись, аси високі!
Хай відшукає молота Локі.

Тор не хоче відпускати Локі. Одін бачить це і тому підходить до них ближче і повторює спеціально для Тора.

Одін
Облиш його, Торе, годі вже злитись,
Хитрість його може нам знадобитись.

Тор із великою неохотою, нарешті, відпускає Локі. Але продовжує свердлити його тяжким поглядом.

Локі
(відскакує від Тора, поправляє на собі одяг, може, й зачіску, а потім починає
гордовито походжати поміж богами, розуміючи, що йому вже нічого не загрожує)
Друзям своїм я завжди поможу,
(акцент на слові «друзям»)
Тільки за це щось собі попрошу….
Хай Фрейя дасть мені плащ соколиний –
(особливо виділяє слова «Фрейя» і «плащ»)
Я хутко на пошуки птахом полину!

Фрейя (звертаючись до Одіна)
Я б Локі позичила срібнії шати,
Могла б золотії подарувати,
Та плащ соколиний з блискучого пірʼя
Цьому негіднику я не довірю.

Одін
Локі умову повинні прийняти,
Лиш цей хитрун зможе молот дістати!

Фрейя
Одіне, ні, я зараз заплачу,
Локі, негідник, від щастя аж скаче!
Хоче мати плаща? Ліпше хай має совість!
І забирає щось інше натомість –
Хай пояс візьме, що дарує удачу,
І чарівний капелюх на додачу…

Одін
Фрейя!

Фрейя (на мить відволіклась на Одіна, але продовжує далі)
Флейту магічну, перстень, кришталь,
Спис бойовий і шовковую шаль,
Шарф голубий, світлом зірки розшитий,
Кубок і ніж, золотеє корито…

Top
Годі вже, Фрейо! Давай плаща!
Що, КОРИТОМ маю світ захищать?

Фрейя розвʼязує стрічку на плащі, схрещує руки і повертається до Локі боком. Локі доводиться самому зняти з неї плащ. Барабанний ритм, Боги йдуть зі сцени, виходять велетні, кидають на трон темну тканину, подушку, може, вішають якісь хоругви, одним словом, роблять з Асгарда палац Трома. Локі тим часом тішиться плащем, розгортає крила, протанцьовує з одного боку сцени в інший.

 

Сцена 3

Автор (виходить наперед і говорить, поки на сцені відбувається зміна декорацій)
Між хмарами пірʼя шумить і блищить –
То Локі в плащі соколинім летить.
Палац у Асґарді Локі покинув,
До Йотунхайму на крилах полинув.
Там Трюм, володар йотунів темних,
На троні сидить, мотуззя плете він.

Трюм велично виходить на сцену. Може намотувати на палець кінці свого довгого мотузяного поясу. Милується своїм троном, поправляє подушку.

Трюм
Який же він гарний – мій трон камʼяний!
Який він могутній, який він міцний!
(Збирається сісти, але згадує, що ще можна сказати, з гордістю говорить далі)
На кручі гори він височіє.
І кожен на ньому посидіти мріє.
(Знову збирається сісти, але знову встає, і провадить далі)
Край світу, звичайно ж, тут пролягає.
(Знову збирається сісти, але щось зауважує в небі, починає приглядатися)
Це хто там у небі крилатий літає?
Кружляє, кружляє, на землю сідає.
А Локі, це ти! Трохи розчаровано. Сідає на свій трон.
Хто тебе підіслав?
Плаща чарівного у кого ти вкрав?
(Локі ігнорує його запитання. Крутиться перед Трюмом, хизуючись плащем)

Трюм
Як там між аси? Як там між альви?
Чого ти явився до Иотунхайму?

Локі
Кепсько між асами, кепсько між альвами
Без молота Тора – не ти заховав його?

Трюм
Я заховав його, молот Тора,
На девʼять глибин глибоко під гори.
Ніхто не знайде, шукайте чи ні!
Всі аси будуть служити мені!
Я буду володар усього! А ще –
Я всі світи потрощу ущент!

Встає з трону, гордовито випростується. Бʼє себе кулаком у груди. Локі вдавано поштиво кланяється, але Трюм сприймає це за чисту монету, як  належне. Локі робить вигляд, що вражений величчю Трюма. Випростується, із захватом дивиться на велетня.

Локі
Мудрість твоя всі світи осява,
Та ти не наплутав чогось, бува?
Якщо ти знищиш усі світи –
Чого володарем будеш ти?

Трюм (трохи розсердився)
Мудрість моя осяває світ.
Я знаю сам, що робити слід!

Локі (знову поштиво кланяється)
Мудрість твоя всі світи осява.
Одного не втямить моя голова:
Навіщо тобі той молот нещасний?
Править світом зможеш без нього прекрасно.
Ти за розмовами часу не гай,
А молот на Фрейю богам обміняй.

Трюм
Локі, з порадою ти постарався –
Нащо мені той молот здався?
Яким би не був могутнім, багатим,
Жінку красиву слід мені мати!

Локі
Мудрість твоя осяває світи!
Кращої жінки не можна знайти.
З нею і молота вже не треба –
Сама підкорить землю і небо.

Трюм
Годі стовбичити коло мене!
Давай сюди мою наречену!
Весілля влаштуємо за три дні,
А молота я подарую жоні.

(Барабанний ритм)

 

Сцена 4

Автор
Між хмарами пірʼя шумить і блищить –
То Локі летить в соколинім плащі.
Володаря турсів Локі покинув,
Назад, до асів на крилах полинув.
Там Тор-громовик, могутнішій з асів,
Крокує грізно поміж палаців.

Хоругви, боги, Одін сидить на троні, Тор ходить між ними туди-сюди. Усі бачать Локі. Локі дивиться на богів і тішиться їхньою розгубленістю. Змахує крилом, кричить ще ніби зверху.

Локі
На вас , мої друзі, тоскно дивитись.
Хочеться навіть сльозами умитись!

Фрейя
Спускайся, негіднику, плащ мій віддай!

Фріг (вказує на Одіна)
І де був, богам ти відповідь дай!

Локі нарешті спускається, до нього підходить Фрейя, простягує руку. Локі намагається втекти, але богиня заступає йому шлях. Локі розвʼязує плащ.

Одін
Скажи мені, Локі, яку новину
Приніс – щасливую чи сумну?

Локі хоче сісти на стільця, але Тор або забирає стільця з-під нього, або загрозливим жестом не дає йому сісти.

Top
Стій , де стоїш ! Не думай сідати,
Стоячи будеш оповідати.
Бо хто сіда – забуває слова,
А ляже хто – той бреше, бува.

Локі
Скажу тобі радість, Тор-громовик.
Гвій молот знайшовся, ніде він не зник.
(знімає плащ, кидає його Фрейї. Фрейя уважно розглядає плащ, перевіряє, чи все гаразд. Локі продовжує далі, із задоволенням описуючи невтішний стан речей)
Володар турсів його запроторив
На девʼять глибин глибоко під гори.
Наш світ грозиться розбить на друзки,
(робить багатозначну паузу, підходить упритул до Фрейї)
Чи Фрейю жоною візьме залюбки.

Локі чекає на реакцію богів. Фрейя, яка в цю мить витріпувала плащ, наче від пилюки чи бруду, застигає в здивуванні, німіє й ціпеніє.

Одін
Ти кажеш, це начебто радісна вість?

Фріг (або дві-три богині разом)
І що нам Фрейя на це відповість?

Локі
Вдягай-но, Фрейо, весільні шати,
До Йотунхайму час вирушати!
На тебе чекає славний жених –
Трюм, володар турсів міцних!

Фрейя (намагається вдарити Локі плащем, але той тікає. Потім, нарешті, оговталася і
спромоглася щось сказати)
Ну ти й негідник! Таке надумав,
Щоб стала я дружиною Трюма!
(дивиться на Тора, шукаючи в нього підтримки, Тор розуміє)

Top
Тому, хто мовить такі слова,
Хай всохне й відвалиться голова!

Локі (ховається за спиною Тора, говорить з-за його спини)
Годі вже, Фрейо, трястись та фирчать!
Тору молот потрібен – світ захищать!

Богині разом
Лихо між асів! Лихо між альвів!

Одін
Всім нам загрожують турси безжальні.

Локі дивиться на Фрейю, мовляв, «я ж тобі казав».

Top
Як молот могутній назад забрати?

Фрейя (майже в істериці)
Як Фрейю від турсів урятувати?

Хаймдал
Ви побиваєтесь, аси, даремно.
Легко обдуримо йотунів темних.
Фрейя не мусить до турсів рушати,
Когось замість неї ми можем послати.

Одін:
Хто ж має вдягнути весільний убор?
Пишнії шати?

Богині відступають назад, дивляться собі під ноги, відводять погляд. Хаймдал іде вздовж шеренги богинь, а потім різко підіймає руку, вказуючи на Тора.

Хаймдал
Наш доблесний Тор!!!

Тепер Тор втрачає дар мови, тільки дивиться на Хаймдала якось так недобре.

Ідун
О, гарна ідея!

Сів
Ти – чудо, Хаймдал!

Локі (звертається до залу, підморгує)
Зараз почнеться веселий скандал!

Тор (нарешті оговтався, обурено)
Нікому хай навіть вві сні не насниться,
Щоб я одягнувся у плаття й спідницю!
Тому, хто мовить такі слова,
Хай всохне й відвалиться голова!
Носити вінок, як Фрейя пищати?
Ні, ні, ні, треба когось іншого… (спочатку шукає кандидата серед богів, а потім і в залі)
Ну, може, оцього… чи цього… (показуючи на когось із глядачів) послати.

Але боги і Локі виштовхують Тора вперед, бо мусить іти саме він.

Локі (зловтішно)
Годі вже, Торе, стрибати й гарчать!
Тобі молот потрібен – світ захищать!

Одін (до Тора)
Мйольнір загубив – зумій повернуть!
До Трюма негайно вирушиш в путь!
Тор нехай в наречену рядиться.

(Локі так явно радіє, що всі звертають на нього увагу)

Хаймдал
А Локі… вдягнеться, наче служниця.

Хапає Локі і штовхає його до двох богинь на край сцени, богині хутко забирають його за лаштунки. Інші богині співають, танцюють і переодягають Тора. Тор стоїть із приреченим виглядом.

П і с н я
Вдягаємо Тора в весільні шати,
До Йотунхайму час вирушати.
Цвітасте плаття плечі накриє,
Намисто Брізінгів ляже на шию,
Довга спідниця вкриє коліна,
Коштовне каміння – груди та спину,
На голову вдягнемо пишний убор –
Замість Фрейї до турсів рушає Тор.

Фрейя (підходить до Тора, хоче підбадьорити)
Любий наш Торе, іди до кінця!
(не стримується)
А цей віночок тобі до лиця!

Одін (також підходить до Тора)
Мій сину, для тебе ця роль нелегка…
(Побачивши переодягненого Тора, швидко опускає голову, щоб сховати посмішку)
Але нас врятує твоя лиш рука!
Іди й повернись переможцем до нас!

Богині, сміючись, виштовхують Локі на середину сцени вже у фартушку і чепчику.

Богині
А Локі покаже дорогу в палац.

Локі і Тор оглядають один одного. Локі оговтується першим, підходить до Тора.

Локі:
Ах, Тор! Ти – красуня! Не треба соромиться,
Ну хто одружитись з ТАКОЮ відмовиться?
Пишні сани надворі ладнайте,
Хутрами та килимами встеляйте,
Запрягай цапів стрибучих, прудких.
Вйо!
(показує руками розмір нареченої)

Тор (загрозливо потираючи руки)
Наречену чекає жених!

Автор
Шумують ліси, ховаються звірі,
Небо із морем звилися у вирі,
Палає земля, рушаться гори,
До йотунів їдуть Локі із Тором.
Ідуть не поспіхом до Иотунхайму,
Там Трюм на свою наречену чекає.

Барабанний ритм. Тор і Локі ідуть в якийсь бік, а боги розходяться.

Сцена 5

Велетні сидять, стоять, точать ножі, сокири. Хтось чистить котел. Можна спробувати створити ритм із цих звуків.

Трюм
Ми турси, найкращий у світі рід!
Славиться Йотунхайм на весь світ!
Хіба нам досі чогось бракувало?

Typс 1
Маєм корів злоторогих чимало…

Турс 2
А ще – багато биків і волів…

Турс 3
А ще – золотих і срібних скарбів…

Турс 4
А ще в нас каміння коштовне є…

Трюм
Все це одвіку було моє!
Хіба що жони я досі не мав –
Аж гоп ! Наразі Фрейю придбав.
Скажіть мені , велети, ви раді?

Турси
Ми раді! Ми раді!

Трюм
Тоді не мовчіть!
Кричіть, ричіть!
І тупотіть!

Велетні ричать, тупотять ногами. Пісня велетнів, якась кричалка з відбиванням ритму і тупотінням. Потім хтось із них ставить другий трон поруч із Трюмовим.

Трюм
Ну все, накричались! Тепер мовчати!
І все, що скажу, треба вам памʼятати.
Кажу вам , турси, вже досить крику,
А то комусь я заїду в пику!
(турси ричать уже тихіше)
Отож! (підіймає руку)
В зубах за обідом не ковирятись!
Не битись!

Турси
Не битись!?

Трюм
В кулак не сякатись!
І не плюватись!

Турси
Ага, не плюватись!?

Трюм
Ну і звичайно, не матюкатись!

Турси
Не матюкатись!?

Трюм
Хутчіш застеляйте столи і лави,
Стрічайте щиро Фрейю преславну.
Нарешті, мою наречену ведуть!
Зустріну її… Ви – лишайтеся тут!
Іде в бік, велетні сунуть за ним.
Трюм виштовхує їх зі сцени і сам зникає.

Автор
До Йотунхайму дісталась вчасно
Трюмова наречена прекрасна.

Зʼявляються Тор і Локі. Локі йде попереду, але раптом зупиняється і незадоволено дивиться, якою т я ж ко ю і чоловічою ходою йде Тор. Локі зупиняє його, хитає головою.

Локі
О Торе, хоробрий, могутній мій брате,
Послухай, так можеш ти все зіпсувати.
Тобі я пораджу менше пихтіти,
І стегнами треба більш плавно вертіти.
(показує, як треба красиво йти, Тор намагається повторити)
І грізно очима ти так не стріляй,
Вії скромно додолу ти опускай.
(збирається йти далі, потім згадує ще одну настанову)
Якщо щось спитають – краще мовчати.
Сам буду за тебе відповідати.
(Бачить Трюма, показує рукою на наречену)
О Трюме, нарешті, – ось Фрейя твоя!
(вручає руку Тора Трюму).

Трюм (піднімає голову, з повагою оглядаючи Тора)
Розміром Фрейї вдоволений я.
Гей, турси темні, гостей зустрічайте,
До столу запрошуйте…

Тор (голодний)
І скоріш пригощайте!

Запрошує жестом красунь до столу. Тор і Тром сідають, Локі стоїть поруч. Два велетні розгортають перед Тором скатертину. Тор зʼїдає бика. Трюм, побачивши таке, давиться вином , закашлюється. Локі бʼє його по спині. Трюм жестом просить Локі нахилити вухо. Локі нахиляється.

Трюм
Диво предивне! Красуня премила
Вісім биків одразу і зʼїла.

Локі
Розумна служниця так поясняє:
Жодного дива з цього немає.
Наречена нетерпелива така,
Аж так чекала на жениха,

Тор (тоненьким голоском)
Чотири дні не пила і не їла.

Локі
Отже, не диво, що так зголодніла.

Трюм
Жінку, нарешті, дістав молодую,
О люба, дай я тебе поцілую!
(піднімає вуаль Тора і заглядає йому в обличчя. Удар грому, Трюм лякається і
відсовується від нареченої, може навіть скочити на ноги)
Що це за блискавки бʼють із очей?
Поглядом дивним красуня пече!

Локі
Розумна служниця так поясняє:
Жодного дива з цього немає.
Наречена нетерпелива така,
Аж так чекала на жениха.

Тор (тоненько, позіхає і потирає очі)
Бідна, не спала чотири ночі.

Локі
Не диво, що має червоні очі.

Трюм
Ач, нетерпляча яка наречена!
Чотири дні чекала на мене.
Та й мене нетерплячка бере украй.
Годі! Швидше весілля справляй!

Тор (тоненьким голоском, просить)
Вручіть уже нареченій весільні дари!

Трюм
Так! Молот несіть із глибин гори!

Двоє велетнів волочать молот по підлозі, ціною неймовірних зусиль кладуть його Тору на коліна.

Тор (вскакує і підіймає молот, ошелешені велетні стоять довкола нього)
Мій молот Мйольнір! Могутня зброя!
Нарешті я знову готовий до бою!
Турсів битиму так, як звик!

Трюм
Це не Фрейя! Це Тор-громовик!

Велетні разом
Аси високі турсам збрехали,
Світлі володарі нас ошукали!

Автор
Слово асів порожнє й пусте,
Світ руйнується через те,
Час закінчився, сповнився строк,
Асгарду кінець! Настає Рагнерок…
Сонце згасає, падають зорі,
Тоне земля у глибокому морі,
Турси та цверги, аси та альви
На смерть зійшлися, бʼються безжально,
Всі світи жахливий морок укрив…

(Закриває книгу.)

Але повстане земля із морів,
Виростуть трави, розквітнуть квіти,
Прийде могутній Володар Світу.
Тоді повстане навіки нове
Слово Його – непорушне, живе.

 

 

Існує також версія вистави для дітей

Як впоратися з травматичними розладами в Україні

Онлайн зустріч з Георгом Солднером

03.03.2025 Відбулася онлайн зустріч з Георгом Солднером, антропософським лікарем. Подивитися зустріч можна за посиланням. 

Короткий вміст зустрічі:

Ваші запитання

  • Наші колеги бачать все більше дітей і дорослих з психосоматичними симптомами інтенсивного тривалого стресу війни, постійного недосипання і страху перед невідомим майбутнім…
  • Звичайні рекомендації НЕ працюють, наші засоби та шкільна медицина НЕ працюють.
  • Перетин кордону країни знімає всі симптоми.
  • Люди ХОЧУТЬ залишатися у своїй країні! Що можна зробити?
  • Яку роль може відіграти антропософія в нинішній ситуації?

Де можна знайти безпечне місце?

  • У багатьох містах та регіонах України немає безпечного місця
  • Доставити дітей/людей у безпечне місце-перша умовауспішної травматологічної терапії
  • Один зваріантів: Перетин кордону
  • Що ви можете зробити у своїй країні? 

 

Рудольф Штайнер до друзів у Берліні 1923

Людина бачить оком, створеним світом, вона пов’язана з тим, що бачить. З радістю і болем у світі, вона пов’язана з усім, що стає, але не менше, з усім, що падає, у темні царства безодні. Людина дивиться духовним оком, те, що вона бачить, пов’зує її до духовної надії і духовної сили, до всього прив’язує, що вкорінене у вічності і приносить плоди у вічності. Але людина може бачити, лише тоді, коли відчує внутрішнім оком,  як дух Божий, що на сцені душі, у храмі людського тіла творить діла богів. Людство сьогодні забуває, внутрішнє царство Бога. Але ми хочемо вивести його у яскраве світло свідомості, а потім перенести над уламками і попелом Божественний вогонь в людському серці. Тож нехай блискавки розбивають наші будинки почуттів, розбивають на щебінь: ми будуємо будинки душі на знаннях про світ. Залізно-тверді плетіння світла, і падіння зовнішнього стане злетом. Злетом душі.  Наближається страждання від сил матерії. Надія сяє навіть коли нас оточує темрява, а вона колись настане, проникне в нашу пам’ять, коли ми після темряви зможемо знову жити у світлі. Ми не хочемо, щоб колись у майбутньому світлі, нам не вистачило цього світильника, бо зараз, у стражданнях, ми невкоренили його в наші душі. 

Рудольф Штайнер, 1923, Берлінські друзі.

Найважливіше безпечне місце для дитини

Пам’ятайте про то, що діти не бояться:

  • В утробі вагітної матері
  • В ефірному тілі матері, сім’ї, дитячого садка
  • В астральному тілі обох батьків, сім’ї, шкільної спільноти
  • У присутності “я” тих осіб і спільнот, які без застережно підтримують розвиток дітей та підлітків

Анна Фройд 1940 року в Лондоні: Травма дітей залежить від травми батьків.

 

Травма може виникнути в наслідок:

Життєвий досвід невідповідності між загрозливими ситуаційними факторами та здатністтю людини справлятися з труднощами, супроводжується відчуттям безпорадності, беззахисності та занедбаністі, таким чином, спричиняє тривалий перелом у самосприйнятті та розумінні світу. (Фішер та Рідессер)

 

Допоміжні сили:

  • Образ безпечного місця та його зцілювальний вплив – важливість розповіді історій
  • Малювання та ліплення у профілактиці та терапії травми
  • Образ помічників, істот-помічників та контакт з власним ангелом
  • Належність до групи, формування захисного кола
  • Сила музики, співу
  • Сила віршів про сумніви та віру
  • Сила медитації

Послідовність у малюнках травмованих дітей

  • Дім: відбудова безпечного місця в уяві
  • Сім’я: спочатку брак кольорів, потім повернення кольору. Травматерапія дітей – це сімейна терапія
  • Природа: важливий ресурс для заспокоєння та зв’язку з навколишнім світом – живим ландшафтом твоєї Батьківщини
  • Твоє колишнє людське “я” в біографії: “Внутрішня дитина” як ресурс

Зовнішні програми:

Vademecum

  • Дешева
  • Сильна, надійна ефективність
  • Персональна допомога людині, яка страждає, від одного Я до іншого Я

Компрес з деревію:

  • Різноманітні частково суперечливі утворення речовин (гіркіречовини, олії, кремнієва кислота, сірка).
  • Сильнапідщепа,пов’язана з іншими рослинами деревію
  • Листя демонструє потужну структуруючу силу.
  • Білі горизонтальні квіти (композиція!) світяться і живуть.
  • Цілюща рослина, що живе між світлом і темрявою
  • Корисний ефект для багатьох пацієнтів з депресією.
  • Комплексно впливає на діяльність печінки. Його специфічні гіркіречовини підтримують діяльність органів травлення.
  • Дуже добре підтримує сон!

Деревний щавель/Oxalis acetosella:

  • Демонструє особливу чутливість до світла та дотиків у своїхлегко рухомих листках (де зазвичай переважає сутовегетативна активність)
  • Особливо корисний при надмірній чутливості тасхильності допорушень і спазмів у процесі травлення, який зазвичай повинензалишатися несвідомим і непорушеним (наприклад, післяпереляку, шоку або прийому опіатних знеболювальних).
  • Може допомогти вивільнити деструктивні душевні впливи, якізанадтоглибоко проникли в тіло. Це дуже корисно припсихосоматичних больових розладах і взагалі після травматичнихпереживань, наприклад, в області сонячного сплетіння.

Аурум/Лавандова мазь ВЕЛЕДА при страху і паніці

  • Золото, як і серце, має здатність встановлювати баланс між концентрацією і розширенням.
  • Збагачений есенцією трояндового цвіту та лавандовою олією.
  • Краса троянд-оксамитові, насичено забарвлені пелюстки і безпомилковий аромат.
  • Рясне листя, що непомітно прикриває гострі шипи, свідчить про сильні життєві сили цієї рослини, що додатково підтверджується міцною кореневою системою, яка міцно закріплена в ґрунті.
  • Аромат лаванди пронизує все це, завершуючи його. Піднімає свої квіти далеко над областю листя (вегетативною областю), концентруючи в них ефірні олії. Шкіра і ніс, як органи чуття нервової системи, сприймають цей ефект. Незабаром стає очевидним заспокійливий і розслабляючий вплив мазі, а також супутнє поліпшення настрою пацієнта.

Мідна мазь (Cuprummet.0,4%мазь)

  • Регулювання напруги астрального тіла: аплікація на область нирок
  • Інтеграція організації теплопостачання
  • Сильний зв’язок з померлими: Область селезінки. Праеп. D 6порошок

Лікувальна евритмія – зміцнювальні вправи:

  • Б-Вправа, наша вправа на будівництво будинку!
  • Вправа на захист себе і зміцнення внутрішнього світла (яксказано в медіації)
  • B-M-D(послідовністьеволюції),I-A-O;
  • “Гігієнічні вправи” A-H; Любов-E; Надія-U;
  • Зміцнення ефірного тіла: 5-зірка з планетарними голосними
  • Практика евритмії в малих групах

Антропософські засоби – вбудовані в цілісну концепцію

  • Амніон: D 30. У стані шоку, а також для дітей, які народилися після пережитого їхніми вагітними матерями воєнного досвіду. При вагітності. Розлад сну. Надмірна чутливість органів чуття.
  • Аргентум. Праеп. D 6 / з тростинним цукром. D 10. Метал Срібло з’єднує формуючі силинашого Я, нашого астрального та ефірного тіла з фізичним тілом. Кому: травмовані нервові хворі,  недоношені діти, вагітні жінки.
  • Bryophyllum Argento cultum D 2. При розладах засинання. Для травмованих дітей з імпульсивними спалахами. “Потовщення” чутливої шкіри, зниження надмірної чутливості нервової системи.
  • Aconitum D 30. Найважливіший засіб для пацієнтів, які відчувають раптовий вплив насильства. Страх вночі. Страх за здоров’я власної дитини, чоловіка тощо.
  • Helleborus niger D 12. Важливий засіб для лікування травм. Для тих, хто пережив сексуальне насильство, у кого розвиваються дисоціативні психічні розлади (зі Stibium), для тих, хто не може сфокусувати свою свідомість, страждає від нестачі сонячного світла. Війна, можливо, не перший травматичний досвід у їхньому житті. 
  • Aurum comp. Інтеграція формотворчих сил у ситуаціях психологічної декомпенсації, гіперчутливості, обсесивно-компульсивного розладу, аутизму.
  • Ferrum sidereum D 6. Атаки страху і паніки. Рецидивуючі інфекції дихальних шляхів. Слабке травлення.
  • Hippocampus D 8 (Гіпокамп D 8). Після тривалих  періодів токсичного стресу. Порушення пам’яті, синдром дефіциту уваги.
  • Corpus amygdaloideum D 15 (Мигдалеподібне тіло D 15). Агресивні поведінкові розлади, агресивні імпульси.

Біографія Іти Вегман як відвага до надії

Онлайн зустріч з Петером Зельгом

04.03.2025 відбулася зустріч з Петером Зельгом, антропософом, директором Інституту фундаментальних антропософських досліджень ім. Іти Вегман (Швейцарія). Зустріч можна передивитися за посиланням.

Зайчик і Місяць

Казка

Холодно взимку Зайчикові. Вибіг він на узлісся, а вже ніч настала. Мороз тріщить, сніг проти Місяця блищить, холодний вітрець з яру повіває.
Сів Зайчик під кущем, простяг лапки до Місяця, просить:
— Місяцю, любий, погрій мене своїми променями, бо довго ще Сонечка чекати.
Жалко стало Місяцеві Зайчика, він і говорить:
— Іди полем, полем, я тобі дорогу освітлю, прямуй до великого стогу соломи.
Попрямував Зайчик до стогу соломи, зарився в стіг, виглядає, усміхається до Місяця:
— Спасибі, любий Місяцю, тепер твої промені теплі-теплі.

Лиха доля

італійська казка

 

Мав колись один король сім дочок. Росли вони у палаці, не знаючи ні нужди, ні горя, бо, як каже мудре прислів’я: багатому та щасливому і свічка світить, як сонце. Та тільки-но старшій королівні минув двадцять один рік, а найменшій пішов п’ятнадцятий, щастя зрадило королівську родину. На тамтешню країну напав ворог, король втратив усю армію й сам попався в полон. Мати-королева з королівнами втекла до чужого королівства і знайшла притулок у глухому пралісі в темній хатині, де мешкав колись вугляр.

Королівській родині тепер випало спізнати другу половину мудрого прислів’я: убогому та нещасливому і сонце, як лойова свічка, чадить. Адже замість пухових перин та шовкових ковдр у королеви з королівнами були тепер грубі тапчани, настелені сухою травою. Замість срібного та золотого посуду – одна череп’яна миска та сім дерев’яних ложок, а в мисці часом юшка з грибів, а часто й зовсім нічого. Отак і перебивались.

Якось увечері вийшла мати-королева з хатини й сіла на порозі. Аж тут де не взялась стара-старезна бабуся з кошиком у руках та й питає:

– Чи не купили б ви у мене цей кошичок ягід?

– Ой жінко добра,– відповіла їй, зітхаючи, королева,– ще недавно я могла б купити у вас і сто таких кошиків. А тепер у мене і мізерного сольдо нема за душею. Нате вам ось гребінець і дайте мені, будь ласка, сім ягід для моїх семи дочок.

– Нащо мені твій гребінець,– проскрипіла бабуся.– Я й так дам тобі сім ягід. І розкажи мені про своє горе, може, я чимсь тобі зараджу.

Королева розповіла їй усе, що сталося з королівською родиною за цей рік.

Вислухала бабуся королеву й похитала головою:

– Бідолашна моя королево! Справжня причина вашого горя в тому, що в однієї з твоїх дочок лиха доля. Доти, поки при вас буде ця дочка, не матимете ви щастя.

– А в котрої з моїх дочок лиха доля? – запитала королева.

– У тієї, що спить, склавши руки на грудях,– сказала бабуся.– Виряди її – і все знов стане добре.

По цих словах бабуся взяла свого кошика й пішла собі.

Зайшла королева до хати, засвітила свічку і схилилась над найстаршою дочкою. Але та спала, простягти руки. Друга дочка заклала руки за голову, третя підклала долоні під щоку, четверта сховала руки під подушку, п’ята однією рукою затулила очі, у шостої одна рука звисла з тапчана. І щоразу королева полегшено зітхала. Та ось піднесла вона свічку до найменшої дочки, Сантіни, і мало не скрикнула: та спала, згорнувши руки на грудях!

Стала королева коло неї на коліна та й гірко заплакала. Сльози так і котилися з її очей. Одна гаряча материна сльоза впала дочці на щоку. Сантіна прокинулась і почула материні слова:

– Доню моя нещаслива! Ти ж у нас така добра, така лагідна і чуйна. Невже й справді ти можеш бути причиною нашого горя? Ні, ні, бідна моя Сантіно, ніколи, ніколи я тебе не вижену з дому! Нехай краще ми страждатимемо від нещасливої долі.

Хоч як гірко було слухати найменшій королівні ці слова, проте вона пари з вуст не пустила і не виказала, що чує кожне материне слово.

Коли королева, виплакавшись, заснула, Сантіна встала, зв’язала в клунок усі свої речі – стареньку сукенку, гребінця та дерев’яну ложку. Потім обвела сумним поглядом сонних сестер і матір та й вийшла з хати.

Ішла вона лісом до самого світанку, а коли підбилося височенько сонце, вийшла на голу рівнину. На ній ніде не було ні пагорка, ні деревця чи кущика, тільки посередині стояв самотній будиночок. Прибилася королівна до того будиночка та й заглянула у вікно. Бачить, а там якісь три жінки сидять за верстатами і тчуть. Одна тче золотими нитками, друга – срібними, а третя – червоними по синій основі. Кожна жінка творила пальцями такі візерунки, що королівна очей не могла відірвати.

Раптом та жінка, що ткала золотими нитками, підвела голову й побачила королівну – Вона підвелася й відчинила двері.

– Може, хочеш зайти? – запитала.

– Якщо дозволите,– відповіла королівна.

– Заходь. А як тебе звати?

Королівна подумала собі так: «Якщо я і справді приношу лихо, то хай мене й звуть Сфортуна, тобто Лиха Доля».

Так вона й назвала себе ткалям, а тоді ще додала:

– Приймете мене, я вам слугуватиму у вашій хаті, а як не приймете, піду собі далі.

– Що ж, залишайся, а там побачимо,– сказали всі ткалі.

Сфортуна відразу стала до роботи: позамітала, розпалила в печі й

заходилася готувати істи.

Опівдні обід був зготований. Ткалі попоїли, похвалили куховарку й знову сіли до верстатів.

Коли сонце вже було на вечірньому прузі, старша ткаля – та, що ткала червоні й сині візерунки,– сказала Сфортуні:

– Нас сьогодні запросили в гості. Це далеченько звідси, і ми вернемося аж удосвіта. Ти тут добре стережи будинок, бо наша пряжа, сама бачиш, зроблена із золота, срібла й шовку, а тканина, що ми тчемо,– це замовлення короля на весільне вбрання його нареченій. Замкни двері на засув, а ми ще почепимо великого замка.

Понадягали ткалі свої святкові сукні й пішли.

Сфортуна поприбирала все чистенько, помила посуд, простелила в кутку сінник і, погасивши свічку, лягла спати.

Прокинулась вона рівно опівночі. їй здалось, ніби щось ходить по кімнаті. Потім зачувся шурхіт і шелест.

– Хто там? – гукнула Сфортуна.

Із темряви озвався скрипливий баб’ячий голос:

– Це я, твоя доля. Уранці побачиш, який подаруночок я тобі зоставила.– І доля сухо захихотіла.

Потім усе стихло. Сфортуна подумала собі: «Двері на міцному засуві та ще й на замку знадвору, увійти сюди ніхто не міг. Це, напевне, мені нриснилося».

Подумавши так, вона перекинулась на другий бік і незабаром знов заснула.

Тільки-но розвиднилося, з гостей вернулися ткалі й загримали у двері. Королівна швидко побігла, відсунула засув і впустила їх. Кімнату освітило раннє сонце. Сфортуна глянула та й побіліла, мов стіна, а в ткаль аж руки опустилися від того, що вони побачили. Уся дорога пряжа позаплутувана й порвана, а золота й срібна тканина порізана на шматочки. Отакого наробила вночі Сфортунина лиха доля!

– Ах ти ж негіднице! – крикнули ткалі на сердешну дівчину.– Ми тебе прихистили, а ти он як платиш нам за нашу добрість! Ану геть звідси, щоб і духу твого не було!

Набили добре дівчину та й випхнули за двері.

Знову йде бідолашна королівна, і сама не знає куди.

Десь надвечір прибилася вона до якогось села. В усіх вікнах привітно горіло світло, бо родини, посходившися з роботи, сідали вечеряти. Проте Сфортуна не наважувалась попроситись на ніч до жодної хати, бо знала, що їй ніде не пощастить. Додибала вона до сільського майдану та й присіла на кам’яних сходах якогось багатого будинку. Сидить і журиться. Коли виходить господар позачиняти віконниці. Побачив дівчину й питає:

– Чого це ти тут сидиш?

– Бо мені вже несила йти,– відповіла Сфортуна.– Прошу вас, не проганяйте мене звідси!

– Ти, дівчино, мабуть не знаєш, хто я. Я постачаю виноградним соком самого короля. І тому не дозволю, щоб у мене під дверима сидів хтось, скоцюрбившись, цілу ніч. Вставай і ходи за мною!

Сфортуна підвелася й пішла.

– Вилазь на оті барила з соком і там собі спи,– сказав господар.– їм нічого не станеться. А той, що наготовано королеві на весілля, стоїть у десятьох барилах у льоху.– І він постукав ногою об ляду в підлозі.

Стомлена Сфортуна тільки-но лягла, так і заснула. А над ранок їй приснився дивний сон. Ніби вона сидить над струмком, а вода дзюрчить у ньому по камінцях і лепече, як дитина. Дівчині дуже кортить пісеньку дитячу слухати, але чомусь так страшно, так страшно!

Вона з переляку й прокинулась. Чує, аж хтось сухим баб’ячим голосом бубонить:

– Десять прозорих струмків, ну-бо зливайтесь в озеро! Я своє діло знаю, і дівчина від мене не відчепиться.

Королівна вмить збагнула, що її лиха доля вже наробила якоїсь шкоди. І щосили закричала:

– Рятуйте! Рятуйте!

Притьмом убіг сонний господар із свічкою. Бачить, нікого, крім дівчини, нема. Проте ляда в льоху відчинена, і там аж хлюпотить сік! Заглянув він, а зверху плавають усі десять порожніх барил!

Що могла сказати господареві бідолашна Сфортуна? Вона мовчки стерпіла його лайку та биття. А він, накричавшись Досхочу, випхнув її за двері.

Подибала знову Сфортуна, вмиваючись гіркими слізьми, куди очі дивилися. Десь опівдні приходить вона до річки й бачить – на березі якась жінка пере білизну.

– Що, може, за помічницю мені прийшла? Ну то допоможи, дівчино! – сказала праля.

– Якщо ви дозволите, я з радістю допоможу вам,– відповіла їй Сфортуна.

– Ну то ставай, я буду намилювати й прати, а ти полощи й викручуй.

Вони так узялися до роботи, що сонце ще добре не припекло, а білизна була

вже навіть розвішана. Тільки-но вона висохла, як Сфортуна сіла у траву й заходилася штопати дірочки. Поруч присіла й праля, проте в неї не виходило так гарно.

– Ти диви,– сказала праля,– вже двадцять років я перу й штопаю білизну молодому королеві і завжди була певна, що ніхто в світі краще за мене цього робити не вміє. А тепер бачу, що ти мене далеко переважила! Зоставайся в мене жити.

– Добра жінко,– відповіла їй дівчина,-– я не смію навіть поріг вашої хати переступити. Ви гадаєте, мене дарма прозвали Сфортуною? Моя лиха доля йде за мною скрізь і несе лихо не тільки мені, але й тим людям, що впускають мене до господи.

– Те-е, чого там боятися! – мовила праля Франческа.– Доля, звісно, поважна синьйора. Проте і людина не якийсь там млинок, щоб вертітись,

куди вітер повійне. Людина може й проти вітру повернути, може й свою долю прихильнішою зробити. Посидь-но тут, я хутко вернуся.

Не минуло й години, як Франческа вернулась і принесла два великі гарні калачі.

– Візьми ці калачі,– сказала вона дівчині,– і йди за течією річки, аж до моря. Коли дійдеш, стань там на березі й поклич мою долю.

– А як? – здивувалася Сфортуна.

– Та так, дуже просто. Тричі гукнеш голосно: «Агей! Доле Франческ-и-и!» І моя доля з’явиться. Ти з нею будь якнайчемніша. Та це ти й сама знаєш. Віддай моїй долі один калач, уклонись їй низенько від мене і розпитай, як відшукати твою долю. Другий калач подаруєш своїй долі.

Довгенько йшла Сфортуна і нарешті вийшла на берег моря. Тричі покликала вона долю Франчески, і та з’явилася.

– Синьйоро доле Франчески! – звернулася до неї Сфортуна.– Франческа шле вам низенький уклін і дарує оцей калач. А ще, коли ваша добра ласка, навчіть, як мені відшукати мою долю.

– Навчити я тебе навчу,– сказала доля Франчески.– Та тільки чи будеш ти рада з нею зустрітися? Твоя доля надто лиха баба. Та якщо ти просиш, то слухай. Бачиш оту стежку, що повилася в гори? Підеш і підеш нею аж до міжгір’я. Тоді звернеш у першу ущелину поміж кручами. Там, у найтемнішому закутку побачиш піч, а біля печі порається сухорлява бабуся. Ото і є твоя доля. Ну, а там уже розмовляй з нею, як сама знаєш, бо з твоєю долею не просто порозумітись.

Подякувала Сфортуна долі Франчески та й вирушила шукати свою.

Зайшла Сфортуна в міжгір’я, повернула в ущелину, знайшла й піч. Аж ось і Сфортунина доля – справді страховисько! Сиві коси скуйовджені, довгий закарлючкуватий ніс увесь чорний від сажі, замість сукні метляється саме рам’я. Королівні було вже близько шістнадцяти, і можна заприсягтися, що за ці шістнадцять років її лиха доля ще жодного разу не вмивалася.

– Чого припленталася?–сердито буркнула баба, вгледівши Сфортуну.– Коли мені буде треба, я сама тебе знайду. Іди геть звідси!

– Я зараз піду, синьйоро моя доле. Візьміть лише, будь ласка, оцей калач.

– Не так уже мені й треба твого калача,– відказала доля і повернулася до королівни спиною.

Проте Сфортуні здалося, ніби голос бабин усе ж таки трохи пом’якшав.

Дівчина поклала калача на піч і пішла собі.

Тим часом праля Франческа віднесла білизну молодому королеві, і той, переглядаючи її, враз вигукнув:

– Нья Франческо!

Король називав пралю нья Франческа – цебто кума Франческа,– бо скільки він себе пам’ятав, стільки пам’ятав і її: адже вона прала ще його пелюшки. Отож переглядаючи білизну він не стримався і вигукнув:

– Нья Франческо! Ще ніколи ви так гарно не прали білизни, як сьогодні. Яка вона тільки чиста,яка біла! А поштопано – та це ж краще за мережки на моїх сорочках! Ось вам десять скудо за таку роботу понад вашу платню.

Франческа дуже зраділа з такої додачі і купила за ті гроші сукню, черевички й чорний мереживний шарф Сфортуні.

Уже сім днів жила Сфортуна цілком спокійно у пралі Франчески. Минула неділя, настав понеділок – день, коли у Франчески збиралося найбільше королевої білизни для прання. Цього разу вони взялися до роботи вдвох. До півдня все перепрали, а тоді Сфортуна цілу ніч штопала й прасувала.

Уранці, коли праля віднесла білизну королю, він переглянув її всю й сказав:

– Ну, нья Франческо! Цього разу ви ще краще зробили свою роботу.

І король дав пралі аж двадцять скудо понад належну їй платню. Нья

Франческа подякувала йому і знову подалась дещо купити. Цього разу вона теж купила сукню, черевики та гарну мережану хустку запинатись. Окрім того, вона ще купила мила, мачулу, гребінку й пляшечку трояндової олії.

Принесла все це Франческа додому й каже:

– Дивися, Сфортуно, яких подарунків я накупила для твоєї долі. Зараз я ще спечу калача, і ти підеш до неї в гості. Одягнеш її у все новеньке й чисте, але щонайперше гарненько помиєш.

Сфортуна застала свою долю такою ж замурзаною, як і вперше. Проте зустріла доля королівну вже привітніше.

– Калача принесла? – запитала вона, побачивши Сфортуну.

– Принесла, принесла, люба синьйоро моя доле.

І вона простягла бабусі калача. Та тільки-но доля підійшла до Сфортуни, як дівчина міцно схопила її за руки й потягла до річки. Бабуся так верещала, коли дівчина терла її намиленою мачулою, наче її різали.

– Не хочу, не хочу митись! Не хочу, пусти мене!–лементувала, вириваючись, бабуся.

Сфортуна ніби й не чула того лементу. Вона гарно обмила свою долю, розчесала її гребінкою, натягла на неї нову сукню, взула в нові черевики й вилила на неї цілу пляшечку трояндової олії.

Тепер перед Сфортуною стояла вже зовсім інша, приємна і добра бабуся! І пахло від неї, як від десяти кущів троянд. Що й казати: всі жінки, навіть старенькі, люблять гарно вдягнутися. Тож і доля не могла натішитись собою. Вона раз по раз розправляла шлярочки на сукні, порипувала новенькими черевичками чи накидала на себе та скидала хустку.

– Розумниця ти в мене,– сказала нарешті доля.– Взагалі, у людей чогось так ведеться: якщо в кого лиха доля, він тільки те й знає, що нарікає на неї та клене її. От доля й стає ще лихішою. Нікому й на думку не спаде, щоб самому зробити свою долю кращою. Ти, голубонько моя, саме так і вчинила. Тепер у тебе все піде добре. Спасибі тобі за подарунки, і візьми й від мене ось подаруночок.

І доля дала Сфортуні маленьку коробочку. За це дівчина поцілувала бабусю в обидві щоки й чимшвидше побігла до Франчески.

Відкрили вони вдвох коробочку, а в ній усього-на-всього невеличкий, може з палець завдовжки, галун.

– Не вельми щедра твоя доля,– сказала Франческа й запхнула коробочку під білизну в комоді.

У понеділок, як завжди, Сфортуна з Франческою попрали білизну, а у вівторок праля понесла її до палацу.

Проте цього разу король навіть не глянув на білизну.

– Ваша величносте,– сказала праля,– нья Франческа наважується вас запитати, чим ви так стурбовані?

– Ет, нья Франческо, бодай не казати. Мої радники напитали мені наречену в заморському королівстві. Я її навіть у вічі не бачив, і мені зовсім не хочеться з нею одружуватись. Та коли вже радники щось узяли собі на думку, то не відчепляться. І я згодивсь.

– Та це ж добре! – сказала Франческа.– Весілля – це радість!

– А мені зовсім не радість, бо, по-перше, я не маю на весілля доброго виноградного соку. Якесь дівчисько прибилося до мого постачальника й повипускало найкращий сік з барил…

– Та це не велика біда!–умовляла його Франческа.– Гості як понатанцьовуються, то й не розберуть, яким соком утамовуватимуть спрагу.

– По-друге,– вів далі король,– наречена поставила умову, щоб я подарував їй три сукні… Одну з золотої парчі, другу – із срібної і третю – з червоно-блакитної. Три ткалі наткали вже були парчі, проте якесь дівчисько прибилося до них на ніч і покраяло на клаптики усі дорогі тканини.

– Ну, найкраще весільне вбрання для нареченої – це біла сукня,– сказала Франческа.

– Я теж так вирішив,– сказав король.– Сукня з білого шовку вже готова. Знизу її обшили галуном. Та от біда, нья Франческо! Галуна не вистачило – ну зовсім мало, на палець завдовжки. І такого галуна більше нема в усьому моєму королівстві.

– Ваша величносте! – вигукнула Франческа.– Стривайте лишень, я тільки туди й назад.

Вона майнула додому, дістала з комода й Принесла королю коробочку з галуном,– він виявився точнісінько такого кольору, як і той, яким обшили сукню королевій нареченій.

– Нья Франческо! – вигукнув король.– Ти врятувала мене від ганьби перед заморською нареченою. За це одержиш зараз стільки золота, скільки заважить цей галун.

Заходились вони важити галун спочатку на маленьких терезах, потім на середніх, а тоді на великих. Та скільки король не сипав золота, галун усе перетягував.

– Нья Франческо,– мовив до пралі король,– скажи правду: де ти взяла цей галун?

І Франческа розповіла йому про Сфортуну. Король зажадав побачити цю дівчину.

Сфортуна прийшла до палацу в своїй новій сукні. Та тільки король і Сфортуна глянули одне на одного, тієї ж миті й закохались. І не дивно, бо ж обоє були молоді й однаково вродливі.

Король негайно скликав своїх радників і сказав:

– Ви шукали мені наречену в заморськім краю, а я знайшов її в своєму королівстві. Якщо комусь із вас більше до вподоби заморська королівна, нехай сам одружується з нею.

І король наказав готувати все до весілля.

Потім він звелів викликати трьох ткаль і постачальника. Ті як побачили королеву наречену, та так і завмерли. Король розплатився з ними за порізану парчу та за розлитий сік і відпустив їх по-доброму.

Королівну перестали тепер звати Сфортуною, бо в неї вже більше не було лихої долі. Усі звали її так, як її звали батько й ненька – Сантіною.

Сантіна довгенько носила в душі все, що досі пережила, але за три дні до весілля сказала, нарешті, своєму нареченому:

– Ваша величносте! Мені так хочеться дізнатись про долю моїх любих матусі, сестричок і мого бідолашного батечка!

– Я можу вас потішити, дорога Сантіно,– відповів їй король.– Ще першого дня, коли я вас побачив, я послав гінців до сусіднього королівства. Сьогодні гінці вернулися з радісною звісткою: ваш батько-король утік з полону, зібрав військо і повернув собі трон. Королева, ваша мати, і ваші сестри-королівни вже в дорозі до нас.

Радощам Сантіни краю не було!

Аж ось настав і день весілля. За багатим столом на найпочеснішому місці сиділи молоді. Обабіч них – батько, мати й шість Сантіниних сестер. Була на весіллі, звичайно ж, і нья Франческа.

Ззаду за кріслом нареченої стояла ще одна поважна гостя. Щоразу, коли Сантіна радісно всміхалася, вона вдоволено кивала головою. Та ніхто, крім молодої королівни, не бачив її, бо то ж була її власна доля. 

 

 

 

Про сумніви, розгубленість, шок, сором і саморозуміння.

«Щоб по-справжньому пізнати світ, зазирни вглиб власного єства; щоб по-справжньому пізнати себе, по-справжньому цікався світом»

 

Уяви, що тобі близько 21 року, ти гуляєш пляжем. Сильні хвилі розбиваються об берег, вітер жене піну на сушу, а вдалині ти бачиш кораблі – рибальські човни, вантажні судна, поромні переправи і чуєш крики чайок. Незліченну кількість разів ти бував тут, і в усі пори року море змінювалося, вітер ставав штормовим, світло мінилося від землисто-темного до променистого небесного кольору. Але сьогодні ти раптом точно знаєш: ти хочеш вийти в море, хочеш працювати на тих могутніх кораблях – ти ще не знаєш ким, але в тобі піднімається потужне бажання: – Я це спробую!

У цьому загадка людини: вона може бачити світ усіма органами чуття, які їй прищепило творіння, щось бачить, щось сприймає, іноді вже вкотре, і в ній може прокинутися почуття, почуття, яке може призвести до імпульсу, енергії щось робити і діяти: «Я хочу це зробити». «Пізнаючи цей зовнішній світ, ми намагаємося проникнути в його дух, і, досліджуючи те, що в результаті викристалізувалося в нас самих, упізнаємо дзеркальнеь відображення нашого Я або Его. – Рудольф Штайнер. «Що таке самопізнання?»

Ця троїстість – відчувати, бути внутрішньо зворушеним і переживати з глибшого рівня, ніж наше відчуття, імпульс: «Я справді хочу це зробити!» – і є таємницею самої твоєї ідентичності. Цю тріаду можна знайти в кожній окремій людині, і в кожній окремій людині ця тріада забарвлена по-різному. Наприклад, той самий пляж, з тими самими хвилями, тими самими кольорами і порами року, може викликати в одної людині почуття побожності і бажання молитися, в другої – імпульс приєднатися до екологічного руху, щоб витягти пластиковий «суп» з моря, у третьої – ентузіазм, щоб стати вчителем серфінгу.  Це і є таємниця  самоідентифікації, цей «найіндивідуальніший заклик до дії». Ти не можеш нікому пояснити, звідки беруться ці імпульси. Але, за Рудольфом Штайнером, ми можемо припустити, що це рішення, прийняте нами в далекому минулому. Рішення, пробуджене можливістю спостерігати за світом по-справжньому зацікавлено і всіма органами чуття, можливістю бути відкритими до інших людей, до ситуації, у якій ми живемо.

В Україні йде війна. Звідки взявся цей імпульс у чоловіка з Амстердама, який раз за разом, ризикуючи власним життям, їде на фронт з вантажівкою, повною гуманітарної допомоги, щоб підтримати бійців? Чи можемо ми підозрювати, що в ньому розвинулося більш потужне сумління, яке штовхало його на цей шлях? І де був імпульс тієї матері, яка взяла до себе безпритульних кошенят, або тієї дівчини зі Швеції, яка мобілізувала школярів на захист клімату?

Тріада здатності з цікавістю сприймати всіма органами чуття – бути зачепленими цим внутрішньо – потім рухатися всередину, щоб нарешті діяти – і діяти за внутрішнім поривом, ця тріада може виникнути лише тоді, коли є довіра до життя, довіра до людей, один до одного, до себе. Цю довіру, цю основу ми, як людські істоти, розвиваємо в перші 21 рік нашого життя – так, саме так: 21 рік життя! І дивовижна річ: для цього нам потрібні інші –батьки, вихователі, вчителі, сім’я, друзі, – вони вчать нас цього триступеневого процесу, вони підказують нам, вони допомагають нашому розвитку. Обдарованою є людина, у якої це насправді виходить дуже добре!

Як часто Рудольф Штайнер каже нам: зазирни в себе – і ти відкриєш світ; зазирни у світ – і ти відкриєш себе. І як часто ми робимо навпаки: заглядаємо в себе, щоб, сподіваючись, дізнатися щось про себе.

«Щоб по-справжньому пізнати світ, зазирни вглиб власного єства; щоб по-справжньому пізнати себе, по-справжньому цікався світом», – Рудольф Штайнер. «Вірші та медитації».

Погляньмо на цей довгий шлях від дитинства до дорослого життя. Наш світ творять наше місто, село, район, батьки, друзі, родина чи школа. І всі ці враження, усі ці образи, які люди довіряють нам: якими вони нас уявляють, як сильно вони про нас піклуються, що вони про нас думають – усе це разом творить наш внутрішній світ. І коли ми заглядаємо всередину себе, ми відкриваємо для себе цей світ, що відлунює в нашій душі: а чи справді ми є такою людиною, такою індивідуальністю за своєю суттю? Чи моє виховання збігається з моєю справжньою сутністю і врешті-решт розкриває її? Чи це зовнішнє виховання принесло мені розгубленість, невпевненість у собі та неадекватний інструментарій для того, щоб озброїтися для життя?

Благословенні діти, які не були позбавлені досвіду раннього дитинства, тобто:

  • були в думках і серці матері або вихователя;
  • були побаченими їхній настрій, жести та експресія;
  • були зрозумілими у повному розумінні людського буття як основи розуміння інших.

Як часто ці діти були позбавлені повноцінної реакції дорослих, що призводило до того, що через них не могло розкритися належне почуття ідентичності! Їхній внутрішній світ, як відлуння досвіду зовнішнього світу, несе в собі хибні уявлення про себе, невпевненість у собі та непослідовність. Як наслідок, вони мають неповний набір інструментів для організації свого життя, адже в їхніх головах і серцях:

  • виникло заплутане почуття ідентичності
  • яке, як наслідок, спричинило за собою набір переплутаних лінз для сприйняття світу
  • і, як наслідок, стиль життя, часто заснований на випадковості, на спробах і помилках.

Але ось знову й знову Рудольф Штайнер застерігає: твоя Істинна ідентичність завжди присутня, завжди чекає можливості увійти у твоє єство через затуманені вікна сумнівів, постукати в зачинені двері самозабуття, зруйнувати перепони, які твоя душа створила для виживання і самозахисту. Твоя Істинна Ідентичність завжди оточує тебе, чекаючи моменту, щоб увірватися до тебе.

Справді, кожен із нас знайомий з низкою таких самозахисних щитів, які ми збудували впродовж життя, що почалося так само невдало, як описано вище. Це може бути позиція підбадьорення; це може бути образ героя-двійника; це може бути щит невдахи, який тримає себе в тіні, але надмірно насторожений і схильний до нападу, коли відчуваєш себе приниженим; це може бути взяття на себе ролі захисника слабких, але часто ця роль перетворюється на надмірну опіку і власницьку позицію, яка буквально душить того, кого захищає. Вона може набувати форми проникливого і розумного переговірника, який, тим не менш, є підозрілим і параноїдальним у підпіллі через екзистенційні страхи виживання. Усе це так добре знайоме більшості з нас і наших співвітчизників.

Інструменти, які має у своєму розпорядженні Істинна Ідентичність, щоб увійти, постукати або розбити, мають різні обличчя. Це може бути несподіваний шок, непереборне почуття сорому, подія, яка потрясає наші основи. Такі доступні інструменти можуть бути створені людиною, вони можуть бути створені природою, вони можуть бути створені нами самими. Погляньмо наможливості, які використовує Істинна Ідентичність, щоб пробитися крізь деякі власноруч зведені захисні щити.
 
«Усе, що Его здатне розгорнути в собі, має народжувати любов. Всеохопний архетип любові викладений в об’явленні… Христової Таїни. Через Нього зародок любові закладений у найпотаємнішому ядрі людської істоти; і з цієї відправної точки він має пронизувати всю еволюцію». – Рудольф Штайнер. «Нарис езотеричної науки».

1.

Спричинений торнадо шторм «Катріна» зачепив тисячі людей; серед тих, хто рятувався від потоків води, була і молода жінка. Життя кинуло їй виклик у боротьбі за виживання, перетворивши на безсердечну і недовірливу людину, яка нікого не впускала у свій внутрішній світ, вона стала глибоко відчуженою від самої себе. Одна жива істота була для неї сенсом існування – її шестирічна собака Еллі. Повінь зруйнувала будинок, змела Еллі, Кеті пливла до суходолу в несамовитому страху, що її Еллі втратить її. Вона плакала, вона відчайдушно
кричала: «Еллі, Еллі! Я тут! Я тут!». Раптом з води виринув пожежник з собакою в руках: «Це ваш собака?» – запитав він і подивився їй в очі.

Вперше в житті вона відчула справжнє глибоке співчуття, яке хтось мав до неї, і її серце розтануло. Тепло розлилося по всьому її тілу серед різкого вітру повені, вона обійняла Еллі і пожежника і розридалася:

«Я така вдячна – усе в мені відкрилося: я жива, я знову люблю, я люблю тебе, і Еллі, і світ навколо мене!»

Нарешті її Істинна Ідентичність знайшла рвану, відкриту, незагоєну рану, де вона могла прорватися і увійти в її найпотаємніше єство…

2.

У попередній історії йшлося про стихійне лихо. Але бувають і техногенні катастрофи. Як механізм виживання сивий чоловік середнього віку розвинув у собі неймовірну здатність обманювати і шахраювати, прикриваючись маскою привітного і доброзичливого вигляду. Ніхто не міг навіть віддалено запідозрити, що цьому «хорошому хлопцеві» доводилося «позичати» великі суми грошей, «щоб допомагати і підтримувати інших», через побоювання потрапити в нерозв’язні фінансові борги, які він влаштовував то тут, то там.

Зрештою він не лише потерпав від безповоротних боргів, а й не мав коштів, щоб піти до лікаря або звернутися по допомогу через своє нездужання, яке до цього часу посилилося через напруження і токсичний стрес, починаючи від виразкових ран і закінчуючи сильним болем у тілі та кінцівках, і яке не могло бути полегшене оманливою турботою про себе – ані алкоголь, ані надмірне вживання нікотину не могли притлумити болю.

Врешті-решт він знепритомнів – виснажений, змучений і розлючений життям. Іпотечний банк погрожував продати його будинок і майно, його вкотре звільнили з роботи, яку він ще мав, друзі виявилися ворогами, а кредитори надсилали листи з погрозами. Несподівано у двері постукала його колишня партнерка, четверта дружина в його житті. Її він теж обманював, грабував і морально знущався з неї. Вона стояла, дивилася на нього і нарешті промовила: «Я тут для тебе – власне, у тебе золоте серце – я віддаватиму твої борги, потроху, я важко працюватиму для тебе – зрештою ти нічого не можеш вдіяти, адже докотився до такого жалюгідного стану, прийшов час, щоб хтось побачив тебе наскрізь, продовжував любити тебе і піклуватися про тебе – я тут для тебе….».

У цій техногенній катастрофі Істинна Ідентичність могла прийти лише тоді, коли техніка виживання чоловіка зруйнувалася, його рани відкрилися – і він зміг показати своєму колись коханому колишньому партнерові, наскільки він насправді залежний від іншої людини, щоб мати можливість зцілитися.

«Покажи мені свої рани, – сказано, – і тільки тоді я зможу увійти, щоб зцілити тебе
любов’ю іншої людини».

3.

Наостанок хочу розповісти про відкриття Істинного Я завдяки колективній увазі групи інших ув’язнених. Це історія про ув’язнену жінку, життя якої було моральною драмою від самого дитинства. Покинута батьком, вона була джерелом доходу для матері, її використовували й жорстоко знущалися з неї. Цей зовнішній світ зловживань і аморального насильства став її внутрішнім світом, її еталоном добра і зла.

Її душа і її Істинне Я спотворилися, скам’яніли і втекли в недосяжні місця, на рідні небеса. Вона вижила в моральній сліпоті, байдужості, прагненні до вищого соціального становища, грошей і зовнішньої показухи. Її останній партнер у серії з кількох партнерів мав високий соціальний статус і становище. Вона пишалася тим, що її спосіб життя, спрямований на виживання, приніс їй це. Можна собі уявити, що вона робила все, щоб догодити йому, щоб закріпити за ним назавжди такий цінний для неї соціальний статус.

Зворотним боком цього партнера виявилася глибоко аморальна потреба в молодих дівчатах для задоволення своїх бажань і потягів. Він змушував її організовувати їх для нього – що вона й робила в цілковитій сліпоті свого серця до страждань, яких завдавала.

Коли через роки справа дійшла до суду, обох було засуджено: його – до довічного ув’язнення, її – до п’яти років. Глибоке почуття сорому і каяття пройняло серце і душу нашої нині ув’язненої жінки, глибоке бажання виправити те, що, здавалося, виправити неможливо. У в’язниці вона зустріла групу жінок, яким була небайдужа її доля. «Ми щось придумаємо для тебе, – сказали вони, – ми запитаємо твого ангела, що ми можемо вдіяти, щоб полегшити твої страждання». І ось ув’язнені розробили план: «Після того як ти вийдеш з в’язниці, поки ти ще перебуватимеш на випробувальному терміні, – знайди адреси однієї чи двох своїх жертв! – приїдь до них і скажи: «Вибачте за те, що я вам зробила. Я не можу цього змінити, але вибачте, скажіть, що я можу для вас зробити».

І співкамерники додали:

«Для цього потрібні мужність і смирення – але якщо ти досягнеш успіху, то побачиш, що ти стала іншою людиною!»

Під час випробувального терміну вона справді вирішила разом з офіцером пробації зустрітися з однією з жертв. І сталося диво: жертви зі сльозами на очах обійняли її. Це було схоже на народження її Істинного Я. А споріднені душі з в’язниці написали для неї прощального вірша.

Вірш звучав так:

Я зустрічаю тебе на шляху, де живуть стражденні,
Я вітаю тебе біля вівтаря невинних,
Де любов перетворилася на хіть – тими, хто загубився в житті,
Чиї серця перетворилися на лід
І чиї очі стали сліпими.

КЕРІ ЕЛІЗОН

Я зустрічаю тебе на шляху, де живуть поранені;
Я зустрічаю тебе там, де світ палає вогнем,
перетворюючи правду на зраду, а любов – на брехню;
Де відлуння жахів війни і приреченості
Занурює священні храми в бездонний морок.

КЕРІ ЕЛІЗОН

Я зустрічаю тебе на шляху Прощення;
Я вітаю тебе у вогнищах Преображення,
де Каяття перетворюється на Тепло Співчуття,
А рани Страждання перетворюються на Жертву.
………….Щоб Золота благодать оселилася у твоєму житті
…………. на всіх заходах сонця, що прийдуть.

ХРИСТІ ЕЛЕЙЗОН

І наостанок:
Наше Істинне Я насправді має глибокий інтерес до світу – має екзистенційні внутрішні емоції та мотиви, які інтенсивно індивідуально забарвлені – і має глибоке відчуття власного курсу, коли пробуджується внутрішнє поривання до дії.

Дівчина в штормі володіла «завуальованою», але великою силою любові, яка була пробуджена катастрофою і порятунком. Чоловіка зі стратегією виживання, яка полягала у брехні та обмані, врятувала катастрофа повного розпаду, за якою послідувала щира любов його колишньої дружини, завдяки якій знову почала прокидатися зникла довіра до життя; а совість останньої людини прокинулася завдяки докорам сумління, завдяки тому, що вона змогла «побачити», що зробила, і завдяки тому, що її тюремні приятелі змогли розбудити в її
душі глибоке співчуття.

Сповивання – старий і новий чудодійний засіб

Особливо в часи стресу та війни важливо створити обстановку, в якій маленька дитина зможе ознайомитися зі своїми власним тілом безпечним способом. Це основа всього життя.

 

У перші роки життя дитина дуже вразлива і залежна від того, що забезпечує навколишнє середовище. Особливо в часи стресу та війни важливо створити обстановку, в якій маленька дитина зможе ознайомитися зі своїми власним тілом безпечним способом. Це основа всього життя. Нижче я опишу засіб, яким здавна користуються мами, але який сьогодні перебуває під загрозою забуття.

Ми працювали з групами матерів у Чеській Республіці, щоб отримати уявлення про передумови сповивання, самі виготовляли відповідні тканини для сповивання та практикувалися з ними на ляльках. Результати іноді вражають.

Практика сповивання з мамами в Празі

Коли дитина народжується, вона приходить зі світу, в якому немає кордонів, як ми знаємо їх у тілі. Все переплітається і проходить  одне крізь одне. Це можна назвати периферійною свідомістю. Це трохи схоже на сон, але ще глибше. Народження в тілі означає величезну зміну. Дитина поступово вчиться сприймати світ з фізичного центру через органи чуття. Цей розвиток можна порівняти зі стрибком з трапеції: дитина приходить, розгойдуючись, з безмежного духовного світу.

Під час вагітності вона шукає зв’язку і стабільності у фізичному існуванні. При народженні вона повинна вхопитися за «горизонтальну перекладину» фізичного тіла, що несеться на нього, інакше вона впаде. Це трапляється частіше, ніж ми думаємо, особливо на ранніх стадіях вагітності. Як тільки дитина народжується, вона повинна продовжувати цей шлях. Після народження їй ще потрібно багато часу, щоб переорієнтуватися зі свого центру. Ще однією віхою на цьому шляху є те, що на третьому році життя вона називає себе «Я».

Органи чуття

Важливою допомогою в пробудженні до світу простору і часу є органи чуття. Вальдорфська педагогіка розрізняє дванадцять органів чуття замість всім відомих пяти або шести. Я нагадую про них лише задля загального огляду, але в межах даної статті не можу заглиблюватися в цю тему. 

  • Перша з чотирьох груп зосереджена на сприйнятті власного тіла: це чуття дотику, чуття життя, чуття власного руху і чуття рівноваги. Зрозуміло, що вони є дуже важливими для маленької дитини, тому що вона ще має навчитися відчувати себе вдома у власному тілі. 
  • Друга група зосереджується на навколишньому середовищі: нюх, смак, зір і чуття тепла (температури).
  • Третя група відкриває сприйняття внутрішньої реальності: слух, чуття слова, чуття мислення і чуття Я, що сприймає «Я» іншого.  

Тут я детальніше зупинюся на перших двох: чуття дотику і чуття життя.

Чуття дотику

Під час вагітності дитина перебуває в майже невагомому стані в навколоплідних водах. Враження, які вона отримує, фільтруються і приглушуються материнською оболонкою. На завершальній стадії виникає зростаючий зовнішній тиск, оскільки дитина росте. При народженні тиск екстремальний. Голова часто навіть деформується. Під час цієї травматичної події дитина дуже сильно відчуває власні фізичні межі. Вона починає усвідомлювати тіло як центр свого життя, як перший тактильний досвід нової реальності. Дитині потрібен час для цього розгортання. Після народження вона ще не відчуває себе чітко відокремленою від оточення. Навіть власне маленьке тіло все ще відчувається як «зовнішній світ». Руки і ноги рухаються безконтрольно, ніби самі по собі, і метаболізм також йде своїм ходом. Це створює неспокій, в той час як дитина потребує багато сну і відпочинку, щоб правильно набирати вагу і обробляти всі нові враження.

Чуття життя

Друге чуття, чуття життя, є менш відомим. Це чуття дає нам відчуття того, що ми є єдиним цілим у нашому тілі. Зазвичай несвідомим основним чуттям є відчуття «комфорту». Коли все функціонує добре, ми відчуваємо себе «комфортно у власній шкурі» і не замислюємося про це. Якщо ми страждаємо від чогось, наприклад, болю, нудоти, втоми, то це відчуття порушується. Тоді важливо відновити базове відчуття комфорту.

Чуття життя не є повністю активним одразу після народження. Його розвиток пов’язаний з розвитком вегетативної нервової системи, яка поширюється по всьому тілу протягом перших дев’яти місяців. Що це означає для маленької дитини? Коли дитина ще не здатна інтегрувати фізичні відчуття у відчуття цілісності, її переповнюють всі маленькі і великі локальні дискомфорт, такі як біль, гази, голод чи втома. Вона ще не може інтегрувати ці відчуття належним чином. Маленька дитина ще не має повністю розвиненого відчуття ритму і потребує нашої допомоги в цьому. Регулярні ритми сну, їжі і гри допомагають у цьому. Якщо дитину тримати в напівсонному стані, або якщо їй давати щось їсти знову і знову, вона не навчиться правильно втомлюватися, засинати і відчувати здоровий голод.

Гарне переживання сенсу життя є основою для всього подальшого життя. Якщо дитина не розвиває свій сенс життя належним чином, неспокій продовжується. Здоровий сенс життя може згодом трансформуватися у відчуття того, що ми також формуємо внутрішню єдність, ідентичність. Що ми несемо в собі внутрішню безперервність як особистість протягом багатьох років. Коли ми хворіємо або відчуваємо біль, ми можемо нейтралізувати (ввібрати) її і не бути враженим ним як цілісна особистість. Якщо в ранньому дитинстві людина не має можливості відчути фізичну єдність, вона часто відчуває себе внутрішньо порожньою, фрагментарною, розірваною. Тому дуже важливо підтримувати розвиток сенсу життя в ранньому дитинстві.

Сповивання

У минулому матері часто інтуїтивно знали, що потрібно маленьким дітям. На жаль, значна частина цієї мудрості була втрачена. У наш час багато дітей (і батьки) тривожні і мають труднощі з тим, щоб розібратися з власним тілом. Це ще більше посилюється в умовах стресу війни. Діти переповнені всілякими подразниками та враженнями, і мають занадто мало регулярності та меж, на яких можна будувати свою безпеку та спокій.
Сповивання – це метод, який раніше використовувався як щось саме собою зрозуміле.
Сьогодні сповивання здебільшого використовується для допомоги неспокійним дітям у віці від 2-3 тижнів до півроку, які мають труднощі із засинанням. Воно також має профілактичний ефект. Новонароджену дитину щільно загортають, як пакунок. Руки більше не можуть розгойдуватися, міцний тиск тканини дає дитині відчуття спокою та фізичної обмеженості. Дитина часто засинає відразу. Годування також можна здійснювати, коли дитина у сповитку, що дає їй більше спокою і концентрації. Хороший сон приносить відпочинок і зміцнює обмін речовин. Часто зникають всі види дискомфорту, такі як гази або діарея.

Це також посилює переживання комфорту в чутті життя. Насправді дивно, що цей світовий звичай настільки зник, з усіма наслідками, які з цього випливають, в тому числі і для батьків. Якщо дитина добре спить, батьки також можуть більше відпочивати та набиратися сил.

Кілька практичних порад

При сповиванні дитину щільно загортають. Її надійно закріплюють під головою навколо плечей, так, щоб тканина не могла сповзти на рот або обличчя. Руки витягнуті вздовж тіла, вони не можуть рухатися. Це також ускладнює перевертання на живіт, що може бути небезпечним. Ноги отримують трохи більше простору. Вони повинні мати можливість залишатися в природній «жаб’ячій позі», а також розтягуватися. Пелюшка закривається під ногами, наприклад, мотузкою, як іриска.

Тканини

Існують різні типи пелюшок, залежно від способу сповивання та віку дитини. Пеленальні ковдри доступні у всіх формах і цінах, а також різної якості. Зверніть увагу, що існує різниця між справжніми пелюшками і дитячими спальними мішками. При сповиванні дитину щільно загортають. Спальні мішки для цього не підходять.

Все пропонується в готовому вигляді. Але дуже практичними і придатними є просто дві фланелеві серветки, скріплені дитячою шпилькою. Наприклад, розміром 100х100 см і 100х70 см. Їх можна регулювати відповідно до потреб. Тканини ми виготовляємо самі з мамами в Чехії. Фланель підходить ще й тому що вона не перегріває. Дитина не повинна перегріватися. Хороша температура в кімнаті та відповідна постільна білизна також важливі.

Ніяких штучних матеріалів, таких як синтетика (занадто тісно, дитина буде потіти), фліс (занадто тепло) або еластичні тканини (занадто багато свободи рухів).

Приклад як можна закріпляти пелюшку